El Grupo de Expertos entrevistó a los representantes de cinco o seis centros autorizados de distribución de diamantes en Monrovia.
أجرى الفريق مقابلات مع ممثليشركات تـتـاجـر بالماس في منروفيا.
Conocí a un capataz llamado Lynch allá por la primera Guerra del Golfo.
(عرفت ممثـّلشركة يدعى (لينش .في "عاصفة الصحراء" الأولى
Es una visitadora médica y esto es un desayuno de trabajo.
انها ممثلةشركة أدوية و هذا افطار عمل
lo cual hice como representante de este bufete.
بأنني عملت كــ ممثله لهذه الشركة
No hubo un proceso de licitación oficial o abierto ni se celebraron consultas con la Comisión de Monopolios y Contratos de Liberia.
وقد أجرى الفريق مقابلات مع ممثليشركة غرب أفريقيا للتعدين في مـنروفيا.
El Grupo se reunió con el propietario de BAL, así como con un representante de la sociedad, para informarse sobre las operaciones de la empresa.
واجتمع الفريق مع مالك خطوط طيران بوتمبو وكذلك أحد ممثليالشركة للاستفسار عن عملياتها.
Se entablaron contactos con representantes de empresas que podrían proporcionar suministros y equipos de inspección a la UNMOVIC cuando sea necesario.
وعقدت اتصالات مع ممثليالشركات التي يُحتمل أن تزود اللجنة بالإمدادات ومعدات التفتيش عند الاقتضاء.
Una evaluación de esta índole puede ser un instrumento que permita reunir a representantes de la empresa, la comunidad y el gobierno para dialogar.
ويمكن أن يشكل تقييم الأثر آلية دعوة لاجتماع ممثليالشركة والمجتمع المحلي والحكومة لإجراء حوار.
1971-1972 Oficial de Comercio de la Misión Comercial Soviética en la República Federal de Alemania (representante de las compañías marítimas soviéticas)
1971-1972 مسؤول تجاري في البعثة التجارية السوفياتية في جمهورية ألمانيا الاتحادية (ممثلشركات الملاحة السوفياتية)